Sykt engelskifisert Drammen

Tekst og foto: Birgitte Simensen Berg

Hva skjer? Tidligere vegvesenets lokaler på Strømsø torg bygges nå høyere og mer tidstypisk, og naturligvis må kontorbygget/Mathallen døpes til The Square. Er vi i Drammen eller i London? Hvorfor ikke bruke det norske ordet Hjørnet eller Torghjørnet? Et navn som drammenserne lett kan uttale og et sted det blir lett å finne fram til.

Tommelen opp for bygninger på Grønland, som har navn som Portalen, Pir og Papirbredden.

Siste skudd på hotellfronten har også et engelsk navn: Quality Hotel River Station. Var det vanskelig å finne et norsk navn med henblikk på beliggenheten ved Drammenselva, elvebredden og jernbanestasjonen? Det er tydelig at navneforslaget sporet av for tidlig, da Elvestasjon nok ble forkastet i første sving. Håper at baren på toppen vil hete Elveblikk og ikke River Sight. Nå har hotellet fått kallenavnet Brunosten, et navn som kanskje er søtt, men ikke helt smakfullt på ett av byens signalbygg.

Apropos folkesnakk: Vi opplever mer og mer at noen legger inn ett eller flere engelske ord i en norsk setning: Vi chiller når vi slapper av, noe eller noen er nice, de nailer det og noen får mange likes, mens andre får få mails. Ellers er det sykt mye i dagens samfunn: alt fra sykt godt til sykt dårlig. Og for å understreke en sterk opplevelse etter blant annet en fantastisk idrettsprestasjon føles det ofte sinnssykt. Hvor galt kan det bli?

Birgitte Simensen Berg, Drammen

Leserinnlegget i Drammens Tidende 7. september 2021.

The Square bør døpes om til Hjørnet/Torghjørnet på det nye kontorbygget og mathallen på Strømsø torg.

Legg igjen en kommentar